Sussex-Lisbon Area Historical Society, Inc.

Search this site and our local communities. Wisconsin History Search Only

You may now join, or renew your SLAHS membership using your PayPal account, credit, or debit card.

Please use the following link to make a secure on-line payment.

Home
About Us
Search this site
History
Genealogy
Museum
Membership
Monetary Donations

Artifact Donations

Buy A Brick Donation

Fundraiser Letter

Notable Links
Antiqibles
Index to Wisconsin Brewery and Related Articles
   

 

Reilly Family History Notes

between Mary Heindel Reilly and Michael R. Reilly requiring additional follow-up

Last Updated: 06/06/2010

Source: From the Ancestry.com database "Irish Immigrants: New York Port Arrival Records, 1846-1851"; original data - "Famine Irish Entry Project, 1846-1851", produced by NARA.


Patrick Riley, age 18, Ireland, Liverpool to New York, "St. Lawrence", May 6, 1849 [son of James O'Riley/Mary Mooney]

Rose Riley, age 18. [Is this Patrick's wife? Mother of James Riley born abt 1850 in New York City, ward 6.? Or sister?]

Ann Ryley, age 16, servant [relation to Patrick?]

Ann Ryley, age 22, dressmaker [relation to Patrick?]

Margaret Mooney, age 20, [relation to Patrick? Cousin, niece of Mary Mooney?]]

Mary Mooney, age 19. [relation to Patrick? Cousin, niece of Mary Mooney?]

Could Patrick have arrived with a wife, Rose, had a son, James, then Rose died either during childbirth or shortly after?

-------------------------------

James O'Reilly, age 40, farmer, Liverpool to New York, "Lady Hobart", July 18, 1850

Catharine O'Reilly, age 35

Mary O'Reilly, age 18

Catharine Reilly, age 15

Margaret Reilly, age 10

Ann Riley, age 60

Could this James O'Reilly be the James O'Riley father of Patrick? The birth year would be abt 1910/11. Could Catharine be a second wife after Mary Mooney died?, and Mary be a daughter?

-----------------------

Patrick Riley, age 20, workman, Ireland, Liverpool to New York, "Martha J. Ward", November 13, 1851

Thomas Riley, age 30, workman [relation to Patrick? Older brother or uncle ? Patrick did name his 3rd son Thomas. If a brother, then his father James would have had to been born around 1800 instead of 1810/11.]

Ellen Maloney, age 26, servant

Thomas Maloney, age 24, workman

If Patrick's had a first wife [Rose?], and she died after giving birth to James, perhaps Patrick went back to Ireland to bring back a sister (?) of Rose, named Ellen Maloney [Malone] to help, then married her in 1854(?). The Thomas Maloney - a husband or brother of Ellen?

Searching through the entire 1850 New York 6th Ward Census data, 591 pages, over 24,000 people found no Rose Riley, James O'Riley, or James Riley, son of Patrick. But there is a Patrick Riley listed on page 151 - can't confirm, haven't found listing yet. 


From Aunt Mary Wed Jan 9 2002

What you sent is very interesting.  The only addition I have to your suppositions are I think that Margaret and Mary Mooney might be cousins of Patrick Riley.  Remember his mother was Mary Mooney. 

When you checked the "St. Lawrence", "Lady Hobart", and "Martha J. Ward", it appears you also looked Mooney, Malone, and Connell.  Are the ones listed the only ones who came over?  Or did you only note the ones on the same ship as a Patrick Riley?  

"I noted the ones on his ship only - but not Connell"

Did a Patrick Hickey and his wife, Catherine, or any other Hickey immigrate at the same time?  They are tied in somehow as "shirt tail" relatives. 

"I'll check into it"

"Patrick and Catherine (nee Doyle?) Hickey, both age 40, were on the "Lady Hobart" but arrived earlier, 12 January 1850 (James O'Reilly arrived on July 18, 1850); along with Michael, 16, Edward, 14, William, 10, James, 12, Mary, 8, John, 4, and Patrick, infant - born at sea." But no Reilly's onboard. Or Malone, Mooney, but one David Connell, 20." There are other Patrick Hickey's listed, I got lucky with the first one I checked, unless there are other Patrick Hickey's married to Catharine's? Was Patrick Hickey supposed to be in Wisconsin? There is:

1860 HICKEY PATRICK Milwaukee County WI page 374 4 W. Milwaukee Federal Population Schedule WI 1860 Federal Census Index

he was also in New York in 1850, BUT there were 5 other Patrick Hickey in New York City alone:

1850 HICKEY PATRICK New York County NY page 042 New York City Ward 6 Federal Population Schedule NY 1850 Federal Census Index

"James O'Reilly's "Lady Hobart" had no Connells, Hickeys, Malones, or Mooneys, but McCartys and McCormicks were on."

I just went to the LDS Research Library and ordered the church records for Dunshaughlin (pronounced as Dun-shock-lin) to see if I can recreate the family units from that end. Having baptismal sponsors also helps recreating the families.  It needs this type of confirmation of family units because the names are all so repetitious.

In Ireland I looked at the Tithe Composition Books-1820s and found a "Patrick Reily" and also a "Conally, widow" in Knockmark in 1829.  The 1827 records for Dunshaughlin and Culmullin were not included in the research book I was viewing because they weren't legible.  That is a shame.  These three towns are all in the Parish of Dunshaughlin. I also copied the Griffiths' Valuation-1850s (Land Records) for Dunshaughlin Parish.  Numerous Reillys were leasing land and/or buildings in some of the towns and including a Patrick, Mary, Michael, Charles, John, and Rev. Robert.  Also leasing land there were a Thomas Malone, James Connell, Michael McCarthy, Patrick Mooney, John Mooney, and Felix Connolly.  In fact, Patrick Reilly and John Mooney had numerous small rentals. The land records are another reason I want to see the church records. Hopefully they tell parents' names and perhaps sponsor's hometown also.

Mike, it's really nice that someone else in the family is researching.  It makes me want to figure out the loose ends although I really should be working on my family tree book. Till you write again, take care!


 

Aunt Mary, I know it seems that I'm picking apart your endeavors, but I'm trying to pinpoint events more exactly to build a possible history from, with additional research. I know from working on my Mother's family history, the pitfalls of saying that 1+1 always must equal 2. I hope that you're not offended by my inquires.

Re: Patrick Riley/Reilly, son of James, leasing land in Ireland is doubtful because of his age, and because a famine was going on. 

Re: Patrick's birth date and place of birth - Where does the October 31, 1831 birth date and Dunshaughlin place of birth come from. No reference is listed for either. The closest I can get to a birth place is his marriage to Bridget Connell when he says he was born in Co. Mead (or Meath?). Entries in your book would seem to indicate that he was born in 1830 rather than 1831.

Death Certificate says died on October 8, 1888 (buried same day, I wonder?), age 58. This would indicate he was born before October 31, 1831. 

1860 Census - lists age 29, if the Census were begun in the summer months, perhaps 1831, but he would have had to been born before the summer months. He wouldn't otherwise be 29 until Oct of 1860.

1870 Census - lists him as age 40, again, would have to been born before summer months of 1830.

May 6, 1849 immigration date from the St. Lawrence ? - If this is Patrick, his age is listed as 18, again his birth would have been before May 1831. Any reason you chose this as the most likely arrival date? I know you said he may have arrived between 1845 and 1849.

========

Re: James, Patrick's son - you have entries where he was born abt 1850, and the death record showing November 23, 1880, age 30. Or you say he was 30 years old when he died.

In the 1860 and 1870 Census reports - he is listed as being 6 and 17 or born in 1854 and 1853, respectively. If his birthday was later in 1853, he could have been only 6 when the 1860 Census was taken. This would mean that Patrick and Ellen were married in 1853 or before - I'm guessing that you say they were married in 1854 based on James' possible birth year of 1854? If they weren't married until early 1853, then perhaps Patrick never immigrated until Nov 13, 1851 on the "Martha J. Ward"? Or he indeed returned to Ireland for some reason and returned?

A lot is riding on when James, son of Patrick, was actually born. 


No, I don't think you're picking apart anything.  Wish we could have picked this apart together when I was doing the book.  I couldn't find anyone interested to think that deeply about it or to read it like a proof reader would.  Thanks for doing it now. But I know that passengers lists alone can't recreate the families.  I also know that census records are the most accurate.  They can be off for no other reason than the time of year the info was taken and the publication date.  That's why I'm going to check the church records for that era. That's the best source available.  Unfortunately church records, unlike city of Milw. birth records, won't give other siblings in the household. The biggest thrill I had was when my info on my family in Luxembourg was verified by someone in Luxembourg using his own connections.  It meant the scenario I created with the LDS info was correct.  All those index cards I was shuffling on the dining room table in the late 70's were correct.  We were cousins many times removed. The verification for all of Patrick's info is listed after his information in the "Reilly Book".  It shows actual record numbers if I saw them personally.  Patrick's birth date was taken off his death ctf. which relied on someone at the death scene reporting it.  Also the LDS has Patrick's marriage date and location listed although they don't say who submitted it. (I have never submitted my information to them.) I've got copies of the census records and I'll have to recheck the info in my book.  (Did you check census records yourself or are just relaying my info?)  I've got another week before the microfilm comes in at the LDS library.  I have high hopes pinned on it.  Hope it legible.  I'll have to get out my Latin cue sheet again.  I'll get copies of anything remotely connected.  I always did that so I could ponder them at leisure! Dunshaughlin was given to me verbally by grandpa Reilly.  I really didn't know it was on the map until I went over there.  Initially I thought it was a suburb of Dublin and I'd just go into a pub to enjoy the ambiance.  But it was a little further out and near enough to the castle to be plausible. Speaking of the castle.  The Nugents formerly Reillys are and always have been Catholic.  I wouldn't have put any money on that.  I was compelled to discretely ask the question, because I was a great skeptic that there could even be a connection to the name even.  No Reilly would ever have any property and hold onto it through the purge of Catholicism.  I think I read it stayed out of the line of fire because there wasn't an abbey or monastery around to invite the King's indignant soldiers. Uncle Emmett gave me the info on Patrick's first marriage.  Owning property seems unlikely but the name and location is the same.  It could be an uncle with the same name.  As far as the land goes, it appears to be very small and perhaps he left because he couldn't keep it.  Also multiple trips back and forth weren't uncommon as that's what my Luxembourgh line did.  Or it could be different people with the same name.  (There were three McCarthys in the same age range in I believe Racine at the same time and I have no idea which, if any, is ours.)

========

Bridget Connell - her age on the 1910 Census, says she was 18 when she immigrated in 1858, or was born in 1840; all other age references indicate she was born in 1844/45. No big deal - just thought I would point this out.

Bridget Riley (widow Patrick) r. 158 Chicago. Milwaukee WI 1889

Bridget Riley (widow Patrick) 158 Chicago. Milwaukee WI 1890

Re: Patrick and Bridget's son Francis/Frank; these may be listings for him in the Milw City Directories -

Frank Reilly finisher r. 284 Jefferson. Milwaukee WI 1889

Frank J. Reilly finisher 261 Jackson. Milwaukee WI 1890

========

In one entry you said that possible Reilly relatives were in Altoona, PA (referencing Mary Bolger in Sec D-4, page 1; in Blair County; their HS is at http://www.rootsweb.com/~pabcgs/ ). After checking there, I see a reference to her in a photo with relatives from Pottsville, Schuylkill County, PA. (Historical Society at http://www.rootsweb.com/~paschuyl/HSSC.html#Genealogy ; there is a Reilly township in the county) Are both entries correct?

  • ID: I70793380
  • Name: Edmund A. REILEY
  • Given Name: Edmund A.
  • Surname: Reiley
  • Sex: M
  • Birth: 15 Sep 1900 in Shenandoah, Schuylkill Co., Pa.
  • Death: 2 Sep 1990 in Pottsville, Schuylkill Co., Pa.

    Marriage 1 Cecelia DEWEY b: 24 Apr 1902 in Girardville, Schuylkill Co., Pa.
    • Married: 26 Jun 1928 in Saint Joseph's Church, Girardville, PA
    Children
    1. Has Children Living REILEY
    2. Has No Children Living REILEY
    3. Has No Children Living REILEY
    4. Has No Children Living REILEY
    5. Has No Children Living REILEY
    6. Has Children Eleanor REILEY b: 25 Apr 1933 in Pottsville, Schuylkill Co., Pa.
  • ID: I09079
  • Name: Harry Elmer RILEY 1
  • Sex: M
  • Birth: 26 MAY 1870 1
  • Death: 6 JUN 1921 1
  • LDS Baptism: Zion Ev Lutheran, Fairfield, Adams Co., PA 1
  • Reference Number: 9079
  • Note:
    [Hoffmans from Luxie.FTW]

    Lived in Washington, DC in 1916.



    Father: Paxton Henry RILEY b: 23 FEB 1838 in Franklin County, PA
    Mother: Harriet MUSSELMAN b: 21 SEP 1838

    Marriage 1 Florence CARTY
    Children

    1. Has No Children Harriet RILEY b: 21 FEB 1892 in Washington, DC
    2. Has No Children Adelta RILEY b: 17 SEP 1894 in Altoona, PA
    3. Has No Children Donald Philip RILEY b: Private

 

  • ID: I46644053
  • Name: Charles Augustus MALONE
  • Given Name: Charles Augustus
  • Surname: Malone
  • Sex: M
  • Birth: 2 Sep 1876 in Blair Co, PA
  • Death: 10 Sep 1953 in Blair Co, PA

    Father: Robert D MALONE b: 1841 in Blair Co, PA
    Mother: Margaret C SHARAR b: Abt 1843

    Marriage 1 Katherine J REILLY b: 20 Jul 1878 in Gaysport, Blair Co, PA
    • Married: 15 Sep 1903 in Hollidaysburg, Blair Co, PA

    -----------------------------

    Ireland, Index to Griffith’s Valuation, 1848-1864
     

    James Reilly Meath, Ratoath, Ratoath/Town of Ratoath/Dunshaughlin Rd.
    John Reilly Meath, Dunshaughlin, Cooksland/Town/Dunshaughlin/Gallows-Hill
    Mary Reilly Meath, Dunshaughlin, Roestown
    Patrick Reilly Meath, Dunshaughlin, Readsland
    Patrick Reilly Meath, Dunshaughlin, Redbog
    Patrick Reilly Meath, Dunshaughlin, Roestown
    Patrick Reilly Meath, Ratoath, Ratoath/Town of Ratoath/Dunshaughlin Rd.
    Rev. Robert O'Reilly Meath, Dunshaughlin, Dunshaughlin
     

    Everyday English and Slang in Ireland

     
    Top of the morning to ya! Welcome to a grand award-winning web site, filling up full of flowery Irish English 4 pages!). While I'm the first to admit that it's by no means complete; fair's fair...it's a start.
     

    A

    Afters (n): dessert
    Ages (n): long time
    Agro (n): fight
    Alans or Alan Wickers(n): nickers; as in keep your alans on; calm down.
    Alco (n): someone who's always drunk
    Amadán (Omadhan) (n): idiot
    Any Use? (n) any good? as in "Was the film any use?"
    Apache (n): joyrider
    Ape (n): fool
    Ara be whist (v): shut up.
    Arse (n): backside
    Arseways (a): "I did it all arseways" = I made a complete mess of it!
    Arthurs (n): a pint of Guinness; as in Arthur Guinness the founder.
    That's Arthur Guiness talking (phr): when someone is talking rubbish while under the influence
    Arthur Scargill (n): gargle/drink; after the miners union leader in the 80s in England.
    Article (n): a woman, usually half in jest
    Artist, government (n): person 'drawing' the dole [social security]
    Ask me arse/bollocks; go and shite; eff off and don't be annoying me (phr): general ways of telling someone to shut up
    As rough as a bear's arse
    As scarce as hen's teeth
    As sharp as a beach ball
    As sick as a small hospital
    As small as a mouse's diddy
    As thick as two short planks
    As useful as a lighthouse on a bog
    As useful as a cigarette lighter on a motorbike
    As useless as a chocolate teapot
    As useless as tits on a bull
    As weak as a salmon in a sandpit - (hungry)
    At it (v): making love
    Aubergine (n): brinjal, egg plant
    Aul Man or Fella (n): father
    Aul Wan (n): mother
    Aussie kiss (n): cunnilingus /similar to a French Kiss, but given down under
    Away with ye / away on / Aye right (phr): I don`t really believe you.

    B

    Babby (n): little child - baby
    Baby Power (n): miniature bottle of Powers Irish Whiskey (favoured size for ladies handbags)
    Backer (n): riding on the back of a bike while someone pedals up front; as in "gis a backer on your bike"
    Bad dose (n): tough old time with illness
    Bad egg (n): a dodgy bloke or a troublemaker
    Bag of Taytos (n): packet of cold potato chips a.k.a. crisps
    Bags (n): messy job also means plenty
    Bake (n): face/mouth
    Baldy, as in "I haven't got a baldy" (phr): I haven't a clue
    Ball of shite (n): as in, my dad's old car was a ball of shite
    Ball-bag (n): scrotum but used to mean total idiot
    Balls (n): to mess up, e.g. I made a balls of that job
    Balls (n): male genitalia
    Baluba (n): "stop acting like a Baluba". Horseplay, rough housing. Derived from the Baluba tribe Belgian Congo. Several Irish soldiers killed by them in the early 1960s
    Banger (n): old car
    Bang on (a): perfectly correct
    Banjaxed (a): broken, no good
    Bap (n): bread bun
    Barm brack (n): cake eaten at holloween, from gaelic bareen brack = a feckled cake
    Barrelling (v): rushing around (with purpose?)
    Baths (n): public swimming pool
    Battle cruiser (n): the pub; rhymes with boozer.
    Baz (n): pubic hair
    Bazzer (n): haircut
    Bean flicker (n): lesbian
    Bean-jacks (n): ladies toilet
    Begorrah (exclam): be god (no self-respecting Irish person says this. Sorry, Hollywood)
    Bejappers (exclam): as above
    Belt (v): hit, assault
    Be wide (phr): be careful
    Be dog wide (phr): be extra vigilant
    Beor (pronounced bee-yo) (n): attractive woman
    Bevvies (n): alcoholic drinks
    Beyant (n): beyond or over there
    Bibe (n): a girl/woman and means she's a right old cow - from the Waterford area
    Bifter (n): joint, as in "roll a bifter"
    A bigger bollox never put his arm through a coat (phr): Self- explanatory
    Bills (n): pounds
    Bingo wings (n): flabby underarms on a woman
    Bird (n): girl generally, or girlfriend
    Biro (n): ballpoint pen
    Bitch-bag (n): male scrotum or bollocks
    Bite the back of my bollox (phr): stop bothering me
    Black (a): very crowded, busy - as in 'town was black!'
    Blackers (n): blackberries
    Blackguard (pron. blaggard) (n): a ne'er-do-well/ (v) to give someone a hard time: He's blaggardin' ya
    Black Mariah (n): police van - Paddy wagon in the States
    Black Stuff,the (n): Guinness
    Blarney (n): nonsense
    Blather (v): talk
    Bleedin' deadly (a): brilliant
    Bloody (a): strengthing adjective, used liberally
    Blow (n): hash
    Blue shirt type of guy (n): 1930's quasi-fascist group
    Bob (n): a shilling in the old Pounds, shillings and pennies; even though the monetary system changed, the name stuck
    Bob (n): If a girl sees a good looking man, she can say that he is a "bob" or that she would "give him a few bob", meaning she would like to have intimate relations with him
    BOBFOC (n): Body Off Baywatch, Face Off Crimewatch, eg. "she's a Bobfoc"
    Bog (n): country area - where culchies come from
    Bogey (n): snot; something wrong, as in he's bogey or I got a bogey pint
    Bogs (n): public toilets
    Bogtrotter (n): another word for a culchie
    Bold (a): naughty
    Bollacking (n): to "give out" to someone
    Bollix (n): alt spelling of below
    Bollocks (n): anyone you think is stupid
    Bolloxed (a): very drunk
    Bolloxed up (v): screwed up
    Bolt (v): go fast/ run away
    Bombardier (n): type of Irish bus
    Boozer (n): pub
    Boreen (n): narrow lane or road
    Boss (n): polite generic term when you're chatting to someone
    'Bout ye (phr): how are you doing? (Originated in Belfast)
    Bouzzie, Bowsie (n): young good-for-nothing, who hangs around on street corners
    Bowler (rhymes with Cow-ler) (n): dog/ugly person
    Box (n): female genitalia
    Boxin' the fox (phr): robbing an orchard
    Boyo (n): a bit of a lad
    Brass monkey (phr): In reference to exceptionally cold weather - "It'd freeze the balls off a brass monkey".
    Brasser (n): woman of ill repute, who charges but a brass coin for her services
    Brickin' it (a): nervous to the point of soiling oneself
    Brilliant (a): great, best
    Brown Trout (n): excrement
    Brutal (a): terrible
    Bucket of snots (n): a ugly person
    Bucketing (v): raining very heavily
    Buckled (v): drunk
    Bucko (n): lad, player
    Bud (n): polite generic term when you're chatting to someone
    Buff (n): another word for red-necks, although mostly used by red-necks to describe other red-necks living further out in the countryside, and likely to live on a farm up a mountain somewhere OR (a) naked
    Bushed (v): exhausted/knackered
    Business (n): shit - as in, 'I have to do me business'
    Business (n): cool - as in, 'It's the business' when asked about a new film, for example.
    Buzzies (n): travellers

    C

    Cacks (n): trousers - 'I was laughing me cacks off'- I was laughing so hard my trousers fell down' Or ' I wet me cacks' it was so funny - I was so scared 'I shit me cacks'. I was 'shitting it'.
    Caffler (n): arsehole, idiot, eejit
    Cake-hole (n): mouth or arsehole!
    Can of piss (n): derogatory term i.e. "You're some can of piss"
    Canary, nearly had a (n): had a fright
    Canted (v): kicked a football over a wall - "you canted the ball you fucking eejit" - as in you CANT get the ball back - the other side of the wall contains usually a big dog or some bollix who never gives you your football back
    Capper (n): a handicapped person
    Carpet muncher (n): lesbian
    Carry-on (n): argument, commotion
    Cassie (n): back yard
    Cat (a): no good, awful, very bad
    Cess, bad (n): Bad luck
    Cha (n): tea
    Chancer (n): dodgy/risky character
    Chav (n): Council housing and violent - someone who lives in an area that was populated by people kicked out of inner city slums
    Cheek (n): Disrespect
    Cheesed Off (a): angry, also Pissed Off
    Cheese on your chin (phr): your fly is open!
    Chinwag (n): a chat
    Chipper (n): fish and chip shop
    Chips (n): french fries
    Chiseller (n): young child
    Chokin' the chicken (v): wank
    Chucker-out (n): doorman/bouncer
    Circling over Shannon (phr): drunk. Derived from the visit of Boris Yeltsin to Shannon when he was apparantly too drunk to get off the plane. They circled six times to sober him up!
    Claim (v): if you claim somebody you are picking a fight. You are claimed !
    Clatter (n): slap
    Clique (n): a group
    Close (n): humid, as in "it's very close"
    Cnawvshawling (v): complaining
    Cock (n): penis
    Cock manger (n): urinals
    Cod (v): having someone on, as in: "Aw, g'wan, yer only coddin' me"
    Coddle (n): shit
    Cog (v): copy someone else's work at school
    Colcannon (v): Mashed potatoes, cabbage or kale & butter, served at halloween
    Complan (n): meal supplement, usually drunk by pregnant women and grannies
    Conditioner (Fabric) (n): fabric softener
    Confo (n): confirmation (Catholic sacrament)
    Conkers (n): chestnuts
    Cop on (to yourself) (v): get a life/don't be so stupid
    Coppertop/ coppernob (n): Gingerhaired person
    Cop shop (n): Garda station
    Cooker (n): stove
    Corner boy (n): somebody who hangs around aimlessly on the streets (gen a youth); used by older people
    Covers (n): bedclothes
    Cow Juice (n): milk
    Crack (n): fart
    Cracker (a): wonderful
    Craic (n): (pronounced crack) fun time and good conversation
    Crisps (n): potato chips (cold)
    Crock (n): bad car; crock of shite is same as ball of shite.
    Cub (n): young boy
    Culchie (n): a city dweller's name for a country person
    Cute hoors (n): usually politicians - it implies deviousness and crookedness. (in this case, I suppose it could apply to a female as well, but almost always the term 'hoor' is masculine.) In Ireland, at least, 'cute' means 'clever'
    Cuttie (n): young girl
    Cutty Knife (n): knife for cutting the bread

    D

    Da (n): father
    Dander (n): a leisurely stroll
    Danny boy (n): twenty pounds in money
    Deadly (a): very cool
    Deadner, give a (n): to knee someone in the side of their thigh
    Dear (adj): expensive
    Dekko (v): look at, inspect
    Delph (n): crockery, cups, saucers etc
    Dense (n): stupid - as dense as bottled shite
    Desperate (adj): terrible
    Diabolical (a): really terrible
    Dickey Dazzler (n): an over dressed man
    Diddies (n): breasts
    Dig (n): punch or slap
    Divil (n): devil
    DNS (n): the Northside (of Dublin) generally or one of its residents
    Do a Bunk/Flit (v): sneak off, usually to avoid paying a bill, the rent, etc.
    Dodgy (n): suspect/mechanically suspect
    Dog's Bollocks / Mutt's Nuts / Puppy's Privates (n): the genuine article / the real deal
    Doing a line (phr): courting, seeing someone
    Doing (or speaking) 90 to the dozen (v): going (or speaking) very fast
    Doing the rat race (v): driving through housing estates to avoid the traffic
    Donkey's Years (n): a long time - 'I haven't seen him in donkey's years'
    Doorstep (n): a sandwich made with thickly cut bread i.e. a mug of rosie and a doorstep
    Dope (n): idiot, more playful than eejit
    On the Doss (v): To be goofing off
    Dosser (n): layabout, useless
    Dote (n): a lovely little thing, usually a baby
    Down the Swanie (phr): down the drain
    Doxie (n): a lady of the night who plies her trade on the docks
    Drain da snake (phr): have a piss, take a leak
    Drawers (n): underwear, usually ladies' :-)
    Dressed to the nines (phr): done up, in your Sunday best
    Drink Link (n): a bank ATM
    Drop the hand (phr): gain access to a female's nether regions, go below the belt etc.
    Dry Shite (n): a dull, boring person
    Dry up (phr): Shut up!
    Dry your arse (phr): Shut up and stop acting like a child.
    Duck's Arse (n): wet fag butt
    Duds (n): clothes
    Dummy/Dummy Tit (n): pacifier / soother
    Dump (taking a) (n): sitting on the toilet, doing a #2 !

    E

    Eat the head off (v): attack verbally
    Eatin' house (n): restaurant
    Eccer (n): homework (from exercises)
    Eejit (n): idiot
    Effin' and blindin' (n): cursing and swearing
    Elephants (n): drunk
    Erection section (n): slow set at a disco

    F

    F-word (n,a,v, etc.): used freely, mostly for strengthening an adjective.
    Fag (n): cigarette
    Fair play/whack to ya! : well done!
    Fairy lights (n): another name for Christmas lights
    Falling from me, it's (phr): polite way of saying "I've got the runs"
    Fanny (n): female genitalia
    Far wack, the (n): over on the opposite side.
    Fart around (v): to fool around
    Feck (n): used instead of the other F word
    Fecker (n): used instead of the other F word
    Fecky the Ninth (n): complete idiot
    Fib (n): a lie
    Fierce (a): very; 'twas fierce cold
    Fifty (n): stood-up (I got a fifty)
    50p lifesaver (n): condom
    Fine thing/fine bit of stuff (n): admiring comment on member of opposite sex
    Fire away (v): continue, go ahead
    Fiver (n): 5 pound note
    Fla/Flah (n): very attractive person
    Fla/Flah (v): to have sexual intercourse with someone ( From Irish 'Fleadh' meaning party)
    Flah'ed out (a): exhausted
    Flahulach (a): flamboyant, also very generous, throwing money around
    Flagon (n): large 2-litre bottle, usually cider
    Flaming (a): drunk
    Flea Rake (n): a comb
    Flicks (n): movies, pictures
    Flied Lice (n): rice (in Chinese take-away accent)
    Flitters (a): tattered and torn
    Flog (v): sell
    Flummoxed (a): puzzled
    Flute (n): penis
    Fluthered (a): drunk
    Fly Cemetery (n): currant bun
    Flying low, you're (phr): your zip is undone
    FM (n): Fuckable Mother or MILF
    Follier-upper (n): a serial at the pictures (movies). To be continued ...
    Foostering (n): wasting time
    Foundered (a): freezing cold
    Frankie (n) : Co Down term for someone from Belfast, usually implying a broad accent and a certain lack of sophistication
    Fry (n): fried breakfast (typically sausage, bacon, eggs and pudding)

    G

    Gaa, playing (v): gaelic football [from Gaelic Athletics Association]
    Gack (n): refers to a foolish or stupid person. Can also be pronounced "gackawacka", or "gacky" (a). "Wise up ya gack ye." "Those shoes are gacky looking."
    Gaff (n): house
    Gallery (n): great fun, someone is a gallery-entertaining person- a mad laugh
    Galya (n): baby
    Gameball (exclam): OK
    Gammy (a): shitty, a load of crap, useless
    Gander (n): a nosey look
    Ganky (n): ugly, unpleasant woman (Co. Cork)
    Gansey (n): sweater, jersey, pullover or loads (of something)
    Gargle (n & v): alcohol - to go out drinking
    Gary Glitter (n): your shitter or arse
    Gas (a): funny
    Gasún (gossoon) (n): child
    Gasur (n): young boy
    Gatch (n): an unusual way of walking e.g. look at the gatch on him
    Gawk (v): stare
    Gawk (v): to throw up - especially after alcohol
    Gear (a/n): good, clothes
    Gee, Gee-box (n): female genitalia (hard G sound)
    Gee-bag (n): general term of abuse
    Gee-Eyed (a): drunk
    Gersha (n): young girl
    Get off with (someone) (ph): make out
    Get on like a house on fire (n): to get on real well with someone
    Get out of that garden (phr): same as ""Yeah right!" or "Up the yard!""
    Gick (n): shit
    Gicker (n): your bum [up the gicker (no man quicker)]
    Gift (n): excellent, unexpected surprise
    Gimp (n): an undeveloped weedy adult male
    Gingernut (n): redheaded person
    Git (n): rotten person
    Give him a toe in the hole (v): kick in the arse
    Give Out (v): to criticize someone - 'She gave out to him something fierce over standing her up'
    Gizmo (n): a thing or most often a guitar
    a Go (n): turn/fight
    Go on outta that (phr): no way in hell or you're pulling my leg
    Gob (n): mouth, as in: "shut your gob" or (v): to spit
    Gobber (n): A spit (of the green kind)
    Gobshite (n): idiot
    Gobsmacked (a): very surprised
    Go-car (n): baby's pushchair
    Gollier (n): a big, fat spit of phlegmy stuff
    Gom, Gombeen (n): idiot
    Good Gear (n): good, clothes or stuff
    Gooter (n): penis
    Goozer (n): kiss
    Gouger, (Gow for short) - (As used by Dublin Gardaí) (n): a dangerous knacker/thief
    Go way outta that! (phr): Dismissive response, indicating general disdain and disbelief
    Gowl (n): stupid person/idiot; vagina
    Grand (a): fine, nice
    Growler (n): female genitalia (hairy growler)
    Gushie/rushie (n): to throw up a sweet/candy or coin and have a crowd of kids run to catch it.
    Guard (n): policeman - also Razzers, the Razz, mule, pigs, shades, a female guard is a "banner" - (the irish for police woman is Ban Garda).
    Guff (n): nonsense or smell
    Gullier (n): a large marble used when playing along the road kerb
    Gummin' (v): salivating, dying for something e.g. I'm gummin' for a pint.
    Gur cake (n): a dense fruit cake
    Gurrier / Guttie (n): lout, hooligan or gypsy
    Gut (n): stomach
    Gutties (n): trainers, sports shoes
    Guzz-eye (n) cast in the eye i.e. "he has a guzz-eye"

    H

    Half a bubble off true (phr): not the full shillin'; eejit
    Hames (n): a mess - 'He made a right hames of the job'
    Happy out (v): everything is sorted out now or you're generally happy with the situation.
    Hard Neck (n): cheek
    Hardchaw, Hardman (n): rough person, the type who's ready for a fight at the drop of a hat - "Yeah you, wha' ya lookin' a?"
    Hard Tack (n): spirits (usually whiskey), neat
    Hash (n): to mess up, e.g. I made a hash of it
    Has she calfed yet? (v): Giving birth
    Haven't got a baldy (phr): no chance
    Haven't got a snowball's chance in hell (phr): no chance; longer version of above
    Having the painters in (ph): having your period
    Head (n): friend or pal e.g. How's it going head?
    Header (n): nutcase, unstable person
    Head the ball (n): foolish person/ or generic name for any person
    Heavin' (v): thronged/packed i.e the place was heavin last Saturday
    Heel (n): the first or last slice of a loaf of bread
    Heifer (n): an ugly country woman (the consensus being that she looks like a cow)
    Hick or Hickey/Hickster (a/n): unfashionable
    High babies (a): senior infants' school
    Hit and miss (n): piss
    Hobnails (n): the knuckles of the fist - I touched his jaw with my hobnails and dropped him to the ground
    Hockeyed them out of it (phr): really beat them, in a game of football or whatever sport you are playing. Like 10-0
    Hogan's Goat (phr): kept woman
    Hole (n): arse
    Hole in the wall (n): ATM
    Holliers (n): holidays!
    Holy joe (n): sanctimonious person
    Holy show (n): spectacle
    Hoofed (v): walked
    Hooley (n): party or celebration
    Hoor (n): an all-purpose type of word. Someone you disapprove of can be 'a right old hoor', but you can also have 'not a bad old hoor' ( kind of grudging respect).
    Hoor's Melt (n): offspring of a hoor, a bit like "son of a bitch"
    Hop, on the (n): bunk school, playing truant
    Horrors (n): drunk, e.g. I was in the horrors last night
    Hot Press (n): airing cupboard, where the hot water geyser is.
    Hot Rocks (n): The burning bits of hash/paper that flake off from the business end of a joint.
    How are the men? (phr): said on entering a non-local pub (usually in the country) when there are a few of the locals present. It breaks the ice apparently.
    How's the form? (phr): how are you?
    How's the talent? (phr): Is there anyone good looking/ interesting about?
    Howya : "how are you?" - typical greeting
    Hump, the (n): sulking
    Hunkers, on your (n): crouching down (squatting)

    I

    I am in me wick (phr): you must be joking!
    I could eat a baby's arse through the bars of a cot (phr): I'm hungry
    I could eat the lamb o' Jayjus through the rungs of a chair (phr): I'm very hungry
    I'd eat a farmer's arse through a blackthorn bush! (phr): I'm hungry
    If I were mad, I would! (phr): I certainly won't
    I've a mouth on me (phr): I'm hungry
    I've a throat on me (phr): I'm thirsty
    I will in me brown (phr): I won't!
    I will in me ring (phr): certainly not!

    J

    Jabs (n): breasts
    Jackeen (n): a culchie's name for a Dubliner
    Jacked (a): tired
    Jack in the box (n): A dead Dublin man
    Jacks (n): toilet
    Jaded (a): very tired, knackered
    Jammer(n): stolen car
    Jammers (a): very crowded, busy
    Jammin (v): having your period
    Jammy client (n): class A fool
    Jam on your egg (n): wishful thinking; will never happen
    Jam Rags (n): sanitary towels aka brillo pads
    Jammy (a): lucky
    Janey Mack! (exclam): Gosh, really?
    Japers! (exclam): Gosh, really?
    Jar (n): A pint
    Jaysus (exclam): Jesus
    Jibber (n): person afraid to try new things
    Jip (n): sperm
    Jo Maxi (n): taxi
    Johnny (n): condom
    Johnny-jump-up (n): pint of guinness mixed with Bulmers (cider)
    Joyce (n): ten pounds in money
    Juicy (a): cute

    K

     

    Kick in the bollocks, a (n): a laming blow to the male genitalia with a foot or very bad news
    Kimberley's (n): local biscuits, used to be made by Jacob's
    Kip (n): a dump or a dive
    Kip, to have a (n): short sleep, nap
    Kisser (n) mouth
    Knacker (n): gypsy, travelling person
    Knackered (v): very tired
    Knackerette (n): gypsy, travelling person of the female variety
    Knacker's yard (n): The abattoir
    Knickers (n): ladies' underwear also Don't get ur knickers in a twist (phr): don't worry yourself
    Knick-knacking (v): ringing a doorbell and running away
    Knicks (n) sports shorts
    Knob (n): penis
    Knobs (n): breasts
    Knocked up (v): pregnant
    Knock someone up (v): call around to someone's house on business

    L

    Lack (n): girlfriend/sex slave
    Ladhb (n): awkward looking lad.
    Lady Muck (n): a stuck-up woman
    Lamped him out of it, I (phr): I really hit the guy hard, knocked him out
    Langer (n): penis
    Langers (a): drunk
    Large Lad (n): mickey, willy, penis
    Lashing (v): raining hard
    Lashings (n): a lot i.e. lashings of food
    Laudy daw (n): snob
    Lay off! (exclam): leave me alone, stop it!
    Layin' a cable (phr) : taking a crap
    Legger, do a (phr): to abscond from the scene
    Legging (it) (v): moving at pace!
    Letting on (v): pretending
    Life of Reilly (phr): carefree, hedonistic
    Lift (n): elevator
    Like a blue-arsed fly (phr): running around, hectically busy
    Little green man (phr): a small bottle of Jameson's
    Loaf (v): to head butt someone
    Local, the (n): the nearest pub
    Locked (a): very drunk
    Lock in (n): when a pub locks people in after hours so the pub looks closed from the outside.
    Longers (n): long trousers
    Loopers (a): nuts - It was 'loopers'; that auld one is 'loopers'. She's 'looped out of it'
    Lose the head (n): to lose control and start a fight
    Low babies (a): junior infants' school
    Lurching (v): slow dancing up close
    Lush (n): a bit of a drinker

    M

    Ma (n): mother
    Maggot, Stop acting the ... (ph): stop messin' around
    Márla (n): plasticine
    Malarky (n): tomfoolery
    Mangled (a): drunk
    Manky (a): filthy dirty
    Mantelpiece (n): ornamental area around a fireplace
    Mary Jane (n): women's privates
    Mary Hick, Mary Banger (n): unfashionable female
    Massive (n): brilliant, deadly
    Master (n): the best, expression of approval. "It's the master"
    Me arse and Katty Barry! (phr): yeah sure!
    Mebbs (n): genitals
    Melted (a): very tired
    Mentaller (a): crazy guy
    Me ould segotia, me ould sweat, me ould flower (n): best friend
    Messages (n): shopping, groceries
    Messing (v): playing around
    Mickey (n): child's name for a penis
    Mickey Márbh (n): Irish language for Stillorgan, a suburb if Dublin (i.e. still organ, márbh means dead in Irish)
    Midden (n): a sloppy person
    Middling (a): so-so, neither good nor bad
    Millie up! (phr): a fight going to start
    Milling (v): fighting
    Mind yer house! (phr): warning that one is going to be tackled from behind (sport)
    Mind yourself (v): be careful
    Minerals (n): soft drinks in the US, cool drinks in South Africa
    Mingin' (a): dirty, manky
    Mink (n): traveller
    Missed by a gee hair (ph): just missed; can be used to describe a near accident or a missed shot in soccer etc.
    Mitch (v): bunk school, playing truant
    Molly (n): effeminate
    Molly coddle (v): over protect
    Mortaller (n): mortal sin
    Mortified (a): embarassed, usually said by your ma
    Mot (n): girlfriend
    Motherless (a): drunk
    Mouldy (n): lousy/rotten
    Mountainy (a): as in "She's a bit mountainy"; term of abuse for women from the country denoting big and rough like a mountain.
    Muck (n): soil
    Mucker (n): either a culchie or sometimes, a friend i.e. someone you muck around with.
    Muck Savage (n): mountain man culchie
    Muck-truck (n): culchie school bus
    Mudguard (n): part of a bicycle that protects the rider from wheel splashes
    Mulchie or Munchie (n): Somebody who lives in the country
    Muppet (n): fool, idiot
    Murder (n): tough going/difficult
    Muzzy (n): a little brat

    N

    Narky (a): cranky
    Nat-king (n): dole; comes from nat king Cole (rhyming slang)
    Nawful (n): terrible
    Ned (n): excrement sim. to dump
    Nicker (n): money; 50 nicker=50 quid/pounds
    Nickser, Nixer (n): a job done on the quiet so that no tax has to be paid on the wages.
    Nifty (n): very useful
    Nifty 50 (n): a Honda 50cc motorcycle
    99, a (n): ice cream cone with a chocolate flake
    Ninty to the dozen, going (v): going very fast
    Nip (n): nude, as in 'I saw her in the nip'
    Nits (n): head lice
    Noggin (n): head
    Norrier, the (n): The North Circular Road - [dublin]
    Not the full shillin' (phr): deficient in the IQ department
    Numbs (n): drunk, e.g. I was in the numbs last night
    Nunny bunny (n): five pounds in money
    Nuts (a): mad

    O

    Odds (n): loose change
    Off licence (n): liquor store, place to buy take away booze
    Off the drink (phr): means you're not drinking for a while. Typically lasts as long as the hangover!
    Off me face (phr): really high on drugs or alcohol
    Off your nut (v): crazy - 'That fella's off his nut'
    Oinseach (n): an eejit; from old Irish meaning scabby old woman
    Oirish(n): typically, clichéd Irish(ness)
    Old Lady (n): mother
    Old Man (n): father
    Omadhaun (n): bit of a fool
    On the never never (n): On Hire purchase
    On the ockie (phr): on the hop, playing truant from school, work
    On the pig's back (phr): in a celebratory mood
    On the piss (phr): pub crawl, out drinking
    One and One (n): fish and chips i.e. One and One Cod
    Ossified (v): drunk
    Oxters (n): armpits

    P

    Package of crips (n): a packet of potato crisps
    Pain in the hole (n): Pain in the ass
    Paralytic (a): very drunk
    Patio people (n): new term for smokers who have been forced outdoors in all kinds of weather and usually congregate on patios near the obligatory patio heater
    Pave (v): to rob something
    Pavey/ Pikey (n): gypsy (they were specifically travelling sellers of fabric)
    Pedal and crank (n): wank
    Peeler (n): policeman
    Pelt (n): skin
    Pelting (v): throwing objects or pelting with rain
    Perishing (a): ...are very cold
    Petrified (a): drunk
    Pictures (n): movies
    Pint of plain (n): a pint of Guinness
    Piped telly (n): cable television
    Piss (v): urinate
    Piss in the Beds (n): dandelions
    Pissed off (a): angry
    Pisser (n): going out for a night of big drinking.
    Pisshead (n): someone who's always drunk
    Piss up (n): getting drunk. Let's all go on a big piss up
    Plankin' it (phr): very nervous
    Plastered (a): drunk
    Plastic Paddy (n): someone of Irish descent who has all the accoutrements of Irishness - ends up being a cliché
    Plonker (n): idiot
    Pogue (n): kiss
    Póg mo thóin (phr): kiss my arse
    Polluted (a): drunk
    Poof (n): homosexual
    Poppies (n): potatoes
    Porter, a rake of (n): a lot of stout
    Posser (n): when you get a wet foot from walking in a puddle of water
    Poteen (n): illegal spirits
    Powerful (a): great, excellent, grand
    Praities (n): potatoes
    Pram (n): go-car, baby's pushchair
    Press (n): cupboard
    Pruning (v): when you get your testicles grabbed and squeezed hard usually by a few guys holding you down or sometimes suddenly by one bully!
    Provo (n): a member or supporter of the (Provisional) IRA
    Puck (n): punch
    Puke (n): get sick, vomit
    Pull (v): Vague verb popular in Belfast that means, generally, to have some manner of success with a woman. "I pulled last night" or 'do you think he'll pull?' can refer to anything from a snog to the beast with two backs.
    Pulling me plum (v): doing absolutely nothing
    Pullin' me wire (v): having a wank
    Pull your socks up (phr): get to work/get busy
    Put a gap in the bush (phr): close the door
    Put a Santa hat on it and call it Randal (phr): messed up / crazy / beyond understanding; applies to situations, objects or people. (common in Ballymena, Ulster)
    Put the heart crossways in someone (phr): you'll give me a heart attack i.e. "Jasus, don't do that. You'll put the heart crossways in me"
    Putting it on the long finger (phr): putting it off, procrastinating
    Puss (n): face, usually sulky

    Q

    Quare (n): contrary to popular belief this does not mean queer or strange but great! - it's irish irony
    Quare hawk (n): odd fella
    Quern (a): used only in wexford it means "very" i.e. "I'm quern tired."
    Queue up (v): to queue
    Qweer bit of skirt / talent (n): a really attractive woman / man.
    Quid (n): pound(s); 50 quid=50 pounds

    R

    Rabbit on (v): talk a lot
    Rag order (n): disorganised
    Rake (n): a great amount of anything
    Rapid (a): amazing
    Rashers (n): pieces of bacon; female genetalia
    Rat (n): squealer; some one who tells on you.
    Re-calibration (n): any amount of time spent with the AA - (Alcoholic's Anonymous)
    Reddener (n): blush
    Red neck (n): anyone who isn't from Dublin [ came from the parents hitting their children on the back of the neck, saying 'Get up to Dublin and get a job' ]
    Redser (n): somebody with red or ginger hair
    Reef (v): beat (a person) up
    Ride: (n) an attractive person (v) to have sex
    Ri-Ra (n): fun and excitement
    Riverdance (n): The act of commiting suicide in the Shannon. "so and so did The Riverdance"
    Rock 'n' roll (n): having sex, 'did you get your rock'n'roll' (get yer hole)
    Ronnie (n): moustache - after movie star, Ronald Coleman
    Root (v): search
    Rosie Lee (n): tea
    Rossie (n): brat
    Row (rhymes with cow) (n): fight
    Rub-a-dub-dub (n): the pub
    Rubber (n): pencil eraser
    Rubber as in "I was rubber last night" (phr): my legs were made of rubber I had so much to drink
    Rubber Dollies (n): running shoes
    Rubber Johnny (n): condom
    Ructions (n): Loud arguing or commotion - 'There were great ructions at our house last night'
    Runners (n): trainers, everyday sports shoes
    the Runs (a): another term for the scutters
    Rushers/wellies (n): wellington boots

    S

    Sally (n): head; comes from Sallynoggin (Dublin suburb) you take out the noggin part which is head.
    Sambos (n): sandwiches
    Sap (n): wimp
    Savage (a): very severe or excellent
    Scab (n&v): one who scabs (constantly borrows or tries to get freebies); scabby, stingy
    Scab (n): ugly woman/man
    Scaldy (n): scabby, stingy
    Scallion (n): spring onion
    Scalped (v): to get a short haircut
    Scanger (n): stupid female
    Scarlet (a): blushing
    Scatter (v): run away from something
    Scon (n): amorous encounter (Kilkenny Origin)
    Score (n): twenty; Four score=80; lend us a score=20 pounds
    Score (v): as in to succeed in getting a one night stand
    Scram! : go away!
    Scran (n): food
    Scrap (n): fight
    the Scratch (a): dole, social security
    Scratcher (n): bed
    Scrawbed (n): scratched by fingernails - usually in a fight
    Screwed (v): fecked, in trouble
    Scrubber (n): female of low morals
    Scuttered (n): drunk
    Scundered/scunderated (v): embarrassed
    Scutters/Squitters (n): diarrhoea
    Scutting (v): catching a ride by hanging from the back of a moving truck and then jumping off
    Session (n): Drinking all day long, typically starting before noon
    Shades (n): police
    Shag, to (v): have sex
    Shagged (a): tired
    Shaggin' (a): general adjective used like Feckin'
    Sham (n): used by a man from a rural area when addressing one from the city e.g. How's it goin', sham?
    Shaper (n): young guy who takes up a lot of space when he struts around.
    Shattered (a): exhausted
    Shenanagans (n): carry-on/horse-play
    Shift (n): kiss
    Shiner (n): black eye
    Shite hawk (n): general term of abuse
    Shitter (n): toilet
    Shittin' bricks (phr): very nervous
    Shlossed (a): very drunk
    Shook (a): looks very unwell e.g. "he looked shook"
    Shore (n): outside ( your kitchen door) drain !
    Shorts (n): liquor drinks (spirits) - shots or mixed drinks
    Shower of savages (n): a crowd, out to have a raucous time but being a bit of a nuisance!
    Shrapnel (n): loose change
    Silko (n): similar to gouger except less offensive
    Single (n): packet of chips (french fries)
    Six o' one, half a dozen o' the other (phr): exactly the same
    Skawly (a): horrible, not good
    Sketch (n): usually a girl who looks a state
    Skin (n): friend
    Skinny (n): lowdown, gossip e.g. gis the skinny on me ol' mate
    Skins (n): the papers used to roll a joint or a cigarette
    Skiver (n): someone who avoids work
    Sky diver (n): a fiver (5 pounds)
    Slag (n): same as scrubber
    Slagging (v): having someone on, making fun of them
    Sláinte = Cheers (literally Health!)
    Slapper (n): scrubber or a slut
    Slash (n&v): "to take a slash"= to piss, to urinate
    Sleeveen, Slinkeen (n): a sly type, pinch the eyes out of your head
    Slinjing (v): dragging your heels
    Slug (n): mouthful of a drink - gis a slug
    Snapper (n): child
    Snaps (n): photographs
    Snared rapid (v): caught doing something one shouldn't have been doing
    Sneachta (n): cocaine (snow)
    Snitch, Squealer, Squaler (n): informant
    Snobby Weather!! (phr): "are you choosing to ignore me?" (usually meant in humour)
    Snog, Shift (v): make out with or get off with (someone)
    Snot (n): nasal discharge
    Snot rag (n): handkerchief
    Snug (n): pub booth
    Soft as shite (n): soft in the head
    Soft auld day, it's a (phr): usually said by old people when referring to a typically Irish day, i.e. a soft rain falling
    Soother (n): pacifier, dummy
    Sore Finger (n): Salt and vinegar (in Chinese take-away accent)
    Sound (a): really good
    Spa (n): someone who hasn't got good co-ordination
    Specky Four-Eyes (a): anyone who wears glasses (kid's nickname)
    Speedy (n): police motorbike
    Sprog (n): kid
    Spud (n): typical nickname for someone with the surname Murphy
    Spuds (n): potatoes
    Squealer (n): baby; someone who tells on you
    Squid (n): same as quid
    Squizz (n): a look-see
    Stabber (n): the last 1/4 of a cigarette - "leave us a stabber"
    Stalk (n) penis
    Stay easy (v): relax
    Steamed, Steamboats (v): very drunk - "we're getting steamed (steamboats) tonight"
    Steever (n): a kick in the backside
    Stinky/Stinkies (n): shit
    Stop the lights! : jayzuz, really?!
    Stocious (a): drunk as a lord
    Strand (n): beach
    Strides (n): trousers
    Streal (n): looking down and out; Like a streal
    Stung (a): embarrassed after getting caught doing something ye shouldn't
    Suckin' diesel (v): having a good time
    Swimming trunks (n): mens' bathing suit
    Swiss (a): Arse (swiss roll - hole) as in 'Up your swiss'

    T

    Tackies (n): runners/trainers
    Taig (n): catholic
    Tan (n): an English person
    Tenner (n): 10 pound note
    That's Right (phr): to agree with someone
    Thick (n)/(a): idiot/stupid
    Thick as a ditch (phr): really stupid person
    Thick as a brick (phr): stupid
    Thick as a (short) plank (phr): stupid
    3m (n): a young male who's only cares are his ma, his moth and his moustache
    Throwing Shapes (v): what a shaper does...see above.
    Thunder & Lightning (n): knock like thunder, run like lightning: knocking at a door and running away. Also Knick-knacking
    Tiddler: reference to small fish or child
    Tinker (n): gypsy/travelling person/insulting term for a low-class female
    Tip (n): Garbage dump/dirty, messy place - 'That pub is an awful tip'
    Toe-rag (n): a useless bollix
    Togs (n): swimming trunks
    Tonne/ton (n): one hundred; doing a ton = driving at 100 mph or to owe someone a ton=to owe 100 pounds
    Tool (n): idiot, penis
    Tosser(n): wanker
    Toucher (n): someone who is always looking for a handout
    Touched (a): a strange individual
    Touchin' cloth (phr) : dying for a crap
    Traipse (v): walk aimlessly
    Trap (n): mouth
    Trick-acting (v): horse-play, messing about, showing off
    Tripe (n): bullshit; [in an American context] menudo served on Saturdays at your local Mexican Restaurant in AZ.
    the Trots (n): a.k.a. the scutters
    Turf Accountant (n): a.k.a. bookie / betting shop for horse or greyhound racing
    Twisted (a): very drunk
    Twistin' hay (v): means you're starting trouble, usually in a playful way
    Two-bulb (n): squad car
    Tyre biter (n): related to Bowler [ugly females, i.e. dogs chasing cars]

    U

    Undy-grundy (n): wedgie
    Up 'a duff : pregnant
    Up the flue / In the family way (n): pregnant
    Up the pole : pregnant
    Up the yard! : be off with ya!
    Up to ninety : (as in so 'n' so is ...) near boiling point, ready to explode

    V

    Vexed (v): upset
    Vixen (n): cute woman
     

    W

    Wafer (n): ice cream sandwiched between two flat wafers
    Wagon (n): ugly female
    Walrus (n): fifty pounds in money
    Wall-falling (a): knackered, exhausted
    Wanker (n): an uninteresting person, usually someone you can't stand
    Want in him, there's a (phr): he's a bit slow
    Warped (a): very drunk
    Warped, F%$ked up, Twisted (a): strange
    Weapon (n): it's great i.e. it's a weapon. i.e.
    Wear (v) & (n): a very deep heavy kiss, with full tongue action - stuck into somebody so much it's like you're wearing them. Common phrase, 'to wear the head off somebody' is to give them an extremely long and hard 'wear' Common in Dublin. In danger of being replaced by the English 'To Snog'
    Wee Folk (n): Leprechauns of course
    West Brit (n): excessively anglophile
    Wet the tea (v): make tea (comes from the practice of wetting the leaves in the bottom of the pot
    Whaya looking at? (phr): usually said by a gang member and sometimes a precusor to getting a clatter - there is no right answer!
    Whiff or Whack (n): a smell
    Whist (v): keep quiet
    Why don' cha? (phr): ironic comment meaning "you better not!"
    Wick (a): crap
    There'll be wigs on the green (phr): there'll be a big ruckus or fight; also, there'll be hell to pay
    Wire (n): mickey, penis
    Wise Up, Kop On (phr): use your head, wake up!
    Wojus (a): poor or bad; "That tea is wojus."
    Wrecked (a): tired

    X

    a gaelic filler until you send something in!
    Tripe (n): ruipleog

    Y

    Y-Fronts (n): Men's briefs
    Yockers (n): Balls
    Yoke (n): a thing (pass me that yoke) or (ya feckin yoke)
    Yonks (n): a long time
    Youngfella (n): generic term for a youth (male)
    Youngwan (n): generic term for a youth (female)
    You couldn't hit a cow's arse with a banjo (phr): bad aim, woeful hurler/darts player/soccer player etc.
    Your head's a marley (phr): Belfast phrase for "You don't know what you're talking about" ( marley= marble)
    Your head's up your arse (phr): "You don't know what you're talking about"
    Your hole (a): having sex, as in ' did you get your hole last night?'
    Yoyo (n): euro

    Z

    Z (n): when you need to get some sleep you need to get some zeds.
    a final gaelic filler
    Zero (n): nialas

    Rhymin' Slang
    bulletapple tart : fart
    bulletapples and pears : stairs
    bulletarabs knees : keys
    bulletarthur power : shower
    bulletbarney dillons : shillings, sheckels, moolah, money
    bulletbarry white : going for a shite eg. I'm going in to see barry white
    bulletbattle cruiser : boozer otherwise known as pub
    bulletbill murray : curry
    bulletbill skinner : dinner
    bulletboat race : face
    bulletbottle of water : daughter
    bulletbread and honey : money
    bulletbucket of dirt : shirt
    bulletchicken's neck : check
    bulletchicken's hash : cash
    bulletcock and hen : ten
    bulletcurrent bun : son
    bulletdaisy roots : boots
    bulletdaniel day : luás, pronounced lewis - the new tram line
    bulletdavy crockett : pocket
    bulletdick van dyke : bike
    bulletdog and bone : phone
    bulletfar east : priest
    bulletgarden hose : nose
    bulletgary glitter : your shitter or arse
    bulletgeorge raft : draught (breeze from an open window/door)
    bulletgregory peck : neck
    bulletgregory pecks : specs
    bullethalf scotch : watch
    bullethambone : phone
    bullethorses and asses : glasses
    bullethouse of wax : jacks
    bulletindian joes : toes
    bulletjam jar : car
    bulletjimmy joyce : voice
    bulletjohnny ray : head honcho/boss
    bulletkitchen sink : chink
    bulletmince pie : eye
    bulletmi-wadi : body
    bulletnorth & south : mouth
    bulletoil riggers : niggers [ not my particular type of word but to be comprehensive, I should include it :( ]
    bulletoliver twist : wrist
    bulletone and other : ur brother
    bulletones and twos : shoes
    bulletpeggy dell : (the) smell
    bulletraspberry tart : heart
    bulletrosie-lee : tea
    bulletscooby doo : clue
    bulletscotch peg : leg
    bulletskin and blister : sister
    bulletstruggle and strife : wife
    bullettennis racket : jacket
    bulletthruppenny bits : tits
    bullettwo by four : door
    bulletuncle ned : head
    bulletvera lynns : skins
    bullet

    This regularly updated site is at http://www.irishslang.co.za/

     
    Copyright © 1997 - 2005 - Gerry Coughlan. All rights reserved. This material is for individual use only and may not be copied, republished or redistributed without the prior written consent of Gerry Coughlan, the author/compiler.

     

 

Home / About Us  / Membership / Search this site

Copyright Sussex-Lisbon Area Historical Society, Inc., , 2002 - 2016, Except as noted: All documents placed on the SLAHS.org website remain the property of the contributors, who retain publication rights in accordance with US Copyright Laws and Regulations. In keeping with our policy of providing free information on the Internet, these documents may be used by anyone for their personal research. They may be used by non-commercial entities, when written permission is obtained from the contributor, so long as all notices and submitter information are included. These electronic pages may NOT be reproduced in any format for profit. Any other use, including copying files to other sites, requires permission from the contributors PRIOR to uploading to the other sites. The submitter has given permission to the SLAHS.org website to store the file(s) for free access. Such permission may be revoked upon written notice to the SLAHS.org website webmaster. Website's design, hosting, and maintenance are donated by Website Editor & Webmaster: Michael R. Reilly (Mike)